07
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英語喉歴2年

マイアソシエートストア


ふと英語喉の練習を始めて2年以上経っていることに気づきました。

2009年10月から始めているので、2年と2ヶ月経ちました。

その間、発音は良くなりました。聞き取りも当初からしたら良くなりました。

ただ聞き取り100%に遠く、この辺は私にセンスがないから聞き取れるようにならないのかもしれません。^^;

英語喉で100%聞き取りできるようになった人はまだほとんどいないと思うので(100%聞き取れたら凄いことなのでブログで報告が挙がるでしょ?)、きっとその人たちはなにかしらのセンスの優れた人なのかと思う、音楽やってたとかで耳が良いとかかもしれませんね。


今月始めの数日は英語がよく聞き取れました(それでも100%には遠いですが)、KAZさんの書かれていた舌の根元を持ち上げないを実践してすぐ、数日間だけは聞き取り向上してました。

その後、さらに徹底して練習しましたがすぐにもとに耳に戻ってしまいました・・

毎日いろいろ考えて、その時やったことなどを振り返って練習してますが12月始めの状態にすら戻らないのが残念です。

この2週間、長時間練習したのでシラブルのビートをきざんでの音読は上手くなりました。

一つ気になることがあります、

喉実践者である程度発音が出来るようになった人は自分の英語、聞き取れますか?

私は聞き取れないです、自然な速度で英語を読み録音して数日くらい時間が経ってから聞くと、聞き取れない箇所が多くあります。

音読した素材のスクリプトを見て、ああそう言っているのかと思うわけです。

全く問題のない発音で録音されているので、聞き取りの問題です。

たとえ発音に少し問題があっても自分の英語だし、音読素材も暗記はしていなくても何ども音読しているので頭の片隅には残っているはずなんですよねー。

自分の英語が聞き取れないんじゃ、ネイティブの英語は聞き取れないなぁー。

インド人の英語 と 英語喉をやっていない海外帰りのやたら英語速く話す日本人女性の英語 はもっと聞き取り無理だなぁー。





スポンサーサイト

comment

アドバイス

RYOGONさん

うえかわです。

RYOGONさんの最近の英語はどこで聞けますか?

喉発音になっているか、3ビートになっているかを確認したいです。

弁当BOXのようなものじゃなく、その場で初めてみたものを聞かせてください。

それが3ビートになっているかどうかを確認させてください。

聞けない原因が3ビートになっていないからかどうかを知りたいです。

よろしくお願いします。

Re: アドバイス

Kazさん、

そう言って頂けると非常に嬉しいです!
誰よりも喉発音の練習に時間だけは掛けてきたものの、英語が聞こえる人とそうでない人の間にある大きな壁を越えられずにいます。


もしかして厳しいこと言われてしまうかなぁ、とドキドキしながら下記に音声をUpしました。v-12
http://eigonodo.at.webry.info/201112/article_1.html

録音済みの音声は何度も何度も練習済みだったので、新たに音読音声の録音をしました。

よろしくお願いします。v-9

喉発音で2ビートになっています

さっそく聞いてみましたが、喉発音で2ビートになっています。

たとえばMODERNが

MO-DA-N

となっています。

あと、なにか、強弱強弱という感じで読まれていると思いましたが、それのほうが、フォーカスの中心になっていて、気が散っている可能性はありませんか?

3ビートというのは

子音ー母音ー子音を固まりとして読むということです。そして、それをそのように聞く必要があります。

やはり基本に戻り、3ビートを実践したほうがよいと感じました。

Re: 喉発音で2ビートになっています


アドバイスありがとうございます。

> たとえばMODERNが
> MO-DA-N
> となっています。

初めて音読した文章だったので何となく3シラブルだと思って、意識的に3シラブルで読んでました。
気付けはその場で直せます。カタカナ英語に毒されているのだと思います。

他にも間違った認識でいる単語もあるかと思いますが、もしこれが聞き取りに影響を与えるならば耳のネイティブ化というのは時間がかかるという理屈になります、一つ一つ各単語の正しい発音・シラブルを覚えなおしていかねばならないからです。

普段は英語喉の本巻末の短文で発音練習することが多く、こちらは基本に忠実に注意しながら読んでいるので問題ないと思います。また、これらの分はゆっくりとシラブルのつながりも重視して読んでいます。


> あと、なにか、強弱強弱という感じで読まれていると思いましたが、それのほうが、フォーカスの中心になっていて、気が散っている可能性はありませんか?

今月になってからこのような読み方を取り入れています。これまでずっと聞き取れるようにならなかったので新しいことを試しています。シラブルに合わせてアクビホップを大きめに出しているような感じでやっています。

今後どうしようかと考えていて、音読・発音練習することで変な癖が付いている可能性があるので、しばらく何もしない、リスニングだけをしている方が良いかもしれないと思いました。

また、何か進展あったところでご報告できればと思います。 ^^/

No title

>他にも間違った認識でいる単語もあるかと思いますが、もしこれが聞き取りに影響を与えるならば耳のネイティブ化というのは時間がかかるという理屈になります、一つ一つ各単語の正しい発音・シラブルを覚えなおしていかねばならないからです。

この点ですが、聞き取りというのは、英語だろうが、フランス語だろうが、未知の言語だろうが、聞こえるようになるものです。だから、他の語の意味とかシラブルとか、正しい発音を知らなくても、聞こえるようになるものです。

MODERNという単語を学びなおさなくても

MOD-DERNという感じで聞こえるようにならないと、うまくいきません。

ゆっくり、3ビートと喉発音で色々言ってみるのがよいように思います。

英語じゃなくてフランス語とかで聞き取りの練習をされたらどうでしょう?

また、できる限りネイティブと実際に喋ったほうがよいです。

どうでしょうか?

しかし、聞こえるときと聞こえないときがあるというのは不思議ですね。もしかして1シラブル語がたまたま多いときに聴きやすいとか???

Re: No title


> この点ですが、聞き取りというのは、英語だろうが、フランス語だろうが、未知の言語だろうが、聞こえるようになるものです。だから、他の語の意味とかシラブルとか、正しい発音を知らなくても、聞こえるようになるものです。

はい、是非そうあって欲しいです。覚えることは嫌いではないですが、どうしてもそれだけで時間が過ぎていってしまいますので。


> 英語じゃなくてフランス語とかで聞き取りの練習をされたらどうでしょう?

NHKのポッドキャストで聞いたことがあります。
単語が何一つ分からないので音として聞き取れているかよく分かりませんでしたが、きっと聞き取れていないです。シャドウイング出来そうな感じではなかったからです。
ただ中国語であればそこそこ聞き取れている感じはありました。

NKHポッドキャスト フランス語
http://www.nhk.or.jp/rj/asx/en/french.asx

NKHポッドキャスト 中国語
http://www.nhk.or.jp/rj/asx/en/chinese.asx


> また、できる限りネイティブと実際に喋ったほうがよいです。
> どうでしょうか?

それも大事だと思いながらも、どうせならもっと英語が聞き取れるようになってからという考えが頭から離れず、後回しになっています。


今日は、3ビート(子音‐母音‐子音)を聞き取るにはゆっくりな英語が良いのではないかと思い始めました。ゆっくりな英語に耳を傾けでゆったりと子音‐母音‐子音を感じられないものかと。
ゆっくりな英語として思い浮かぶのがESL Podcast と VOA です。
 これまではABC World News や BBC Global Newsのポットキャストなどを聞いていました。

No title

一度思い切ってネイティブと話をしてみてはどうでしょうか?

私もスペイン語をやっていますが、ネイティブと話すこといがいしていないです。

Re: No title

> 一度思い切ってネイティブと話をしてみてはどうでしょうか?
>
> 私もスペイン語をやっていますが、ネイティブと話すこといがいしていないです。

お世話になってます。

英語が聞き取れるようになったら会話も積極的にやっていきたいと思います。

やる気のある今は集中してどうしたら聞き取れるか、に焦点絞りたいです。

No title

ネイティブと話すと、自然と文章を意味のあるものとして扱うので、3ビートや喉発音を大切にするようになると感じます。また、聞くことも同時にします。

英語を大量に聞く、、、というより、ゆっくりでもいいから喉発音と3ビートを実践するというのが大切に感じます。

やはり3ビートを実践するというのが大切だと思います。音声UPを聞いたでは、それをRYOGONさんがそれを実践されていないのがネックになっているので、ゆっくりでもいいですから、実践されるとよいと思います。

KIM-MON-NOW
とか
TOK-KIY-YOW

と言う風に言う必要があります。

がんばってください。

Re: No title

Kazさん

お世話になってます。

この3日くらい英語喉の復習をしています。

巻末のドリルをだらしない感じでルート音を切らずに読んだあとは、聞き取りが多少良くなっているように思います。

その場合でも、寝て起きると大体悪い状態に戻っています。または日本語を使った(仕事など)あとは聞き取り悪いように思います。

先日、フランス語を聞くことを進められていたのでNHK以外のポッドキャストも探しましたがどれもちょっと聞き取りは難しい感じでした。

代わりにフランス語なまりの英語を聞く、真似するというのはどう思いますか?

例えばさっき見つけた動画です。

たとえば2:45~、3:30~ の英語を真似するとか、如何でしょうか?

FRENCH SPEAKERS #1 How To American Accent Reduction Lesson
http://www.youtube.com/watch?v=9bDFp93deOE




↓ こちらはフランス人と思われる人の英語音声あり

FRENCH SPEAKERS #2 How To American Accent Reduction Lesson
http://www.youtube.com/watch?v=K6p98bwhvg0&feature=relmfu




My french accent in english
http://www.youtube.com/watch?v=OvCnR85JKtY&feature=results_main&playnext=1&list=PLC199D2EFCF0D987B



上記はすべてYouTubeで「french accent english」で検索した動画です。
Secret

英語書籍

プロフィール

ryogon

Author:ryogon
FC2ブログへようこそ!

最新コメント

カテゴリ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。